FASHION Gothic&Lolita INTERNATIONAL

La Corte de la Reina: Rococo Extravaganza クイーンの宮廷:ロココの狂想曲(from Mexico, メキシコからお届けします!)

2019年2月20日更新

La Corte de la Reina: Rococo Extravaganza
クイーンの宮廷:ロココの狂想曲

Reported by Chai Latte
レポート:チャイラテ

Photos by
www.instagram.com/asiastage
www.instagram.com/beautystagemx
www.instagram.com/lolitafashionmonterrey

The year 2018 began early for planners in charge of this event, Rose and Luna, in February when they announced they would be hosting a Lolita event in December, in a beautiful hacienda in Chautla, Puebla. The buzz was amazing, and I am proud to say I am one of the first few who bought the tickets as soon as they came out. The theme was fantastic: a court, pulling inspiration from royalty, rebels and jokers alike in order to create coords that could benefit from the stunning sights.
このイベント開催の責任者ローズとルナにとって2018年の始まり早く、その年の12月にプエブラ州チャウトラの美しい庭でロリータイベントを開催すると宣言したときにはじまった。2月のことだった。それからの口コミは驚くべきものがあった。誇りに思っているから言ってしまうけど、私はこのチケットが発売されてすぐに買った。テーマがすばらしいかった。宮廷。王家や反乱者、ジョーカーからインスピレーションを得ることができ、この素晴らしい眺めを利用できるすばらしいコーデを考え出すことができる。


Days and months flew by until it was the promised date, and lolitas and boystylers from all over the country traveled to host city Puebla some a few days in advance, and some closer to the date of the event. Saturday had an open tour around the city which I didn’t attend because I was busy finishing my handmade halo headdress, but those who attended got to visit touristic locations downtown of Puebla, such as a full gold chapel, many museums and churches and delicious restaurants. My personal favorite was a library, called Biblioteca Palafoxiana, which is one of the most gorgeous places I have ever seen.
約束の日まで月日は飛ぶように過ぎていき、ロリータファッション愛好家やボーイスタイラーたちが、その日を前に主催地プエブラに向かって全国から集まりだし、それはイベント当日まで続いた。土曜日はオープン参加の市内観光、これには私は参加していない。なぜなら自分のハンドメイドのヘッドドレスを仕上げるのに忙しかったからだ。でも、参加した人たちは黄金のチャペルや博物館、教会やレストランなどプエブラのダウンタウン、観光地を見て回った。私の個人的なお気に入りは、Biblioteca Palafoxianaと呼ばれる図書館で、これまで私が見た中でも最もゴージャスな建造物のひとつだ。


The evening finished in many little groups who chose to go out drinking or to dinner, after taking a traditional liqueur called “Pasita” (raisin in Spanish), made of, you guessed it, raisin.
Some even headed back to the hotel early, specially those of us who were going to model for the local brands that were due for the runway at the main event.
その夜はみんな、小さなグループに分かれお酒を飲みに行ったり、食事に知ったりして過ごした。「パシータ」と呼ばれる伝統的な飲み物もしっかりと飲みましたよ。これは何で出来ているかというとレーズンから出来ているの。分かる人には分かるわよね。ホテルに早く戻らなくてはならない人たちもいて、まあ私たちのことだけど、翌日のメインイベントで地元のブランドのためにランウェイに上るモデルをしなくてはいけなかったから仕方がない。


Sunday started early, with the attendees taking vans and buses to the location of the teaparty, that was about an hour away. The location at Chautla was was beautiful as advertised but the sharing of the place with a horde of curious and disrespectful tourists was uncomfortable at the very least. I admit it wasn’t the organizers fault, since the people who rented the place promised a few things that didn’t deliver, but still it did not tarnish our arrival and the elegance of the place.
日曜日は早く始まった。グループに分かれてバンやバスに乗り込み、1時間ほど離れたお茶会の会場へと向かう。チャウトラという場所は聞いていたとおりに美しいところだったが、好奇心たっぷりで失礼な観光客の大群と場所を共有しなければならなかったのは少しだけ居心地が悪かった。主催者のミスではないのだけれど、その場所を借りた人々が約束してくれたことがいくつか守られなかったということがあった。それでも私たちの到着やその場の優雅さを色あせたものにするほどではなかった。


We sat in tables at the garden, with friends from around the country. I was especially happy to see Yareni and Moemi at my table, friends I met when I went to Animex and Le Masquerade, along with many familiar faces from CDMX, Puebla, León and many more.
国中から集まった友人たちとともに庭に配置されたテーブルに座る。ヤレニやモエミといった友人が同じテーブルに座ってくれてとてもうれしい。その他にもアニメックスやラ・マスカレードで出会った友人たちの顔も見える。CDMXやプエブラ、レオンなどからの友人たちもいる。

The evening began with a series of fun games which included Disney Karaoke, a Lolita Rap showdown, and a few others while we waited for the food to be served.
The food was delicious, with both mixed and vegan options for the guests, unfortunately the kitchen was very far from where we were sat so it was cold and the flavors couldn’t be appreciated properly.
その夜は楽しいゲームから始まった。ディズニーカラオケやロリータラップの大騒ぎ、それから食事が配膳されるまでいくつか他のゲームで楽しんだ。
食事はとてもおいしく、ゲストはミックスとベジタリアン用を選べるようになっていた。ただ残念なことにキッチンが私たちからすごく遠くて、お皿が冷えてしまったり、本当のおいしさが伝わっていないなって思ってしまった。


In the interlude between the meal and the fashion show, we had many illustrators and vendors showing off their beautiful work, among them was Fredja, our local beloved shoe brand, Puppets, headliner for the fashion show with her new collection and beautiful Saku, whose art is one of my favorites.
食事とファッションショーまでの間、たくさんのイラストレーターさんや物販の人たちが彼らの仕事を披露してくれた。その中には、私たち地元で愛されている靴ブランドFredjaや、新しいコレクションでファッションショーの先頭を飾るPuppets、そして私の個人的なお気に入りのアーティスト、美しいSakuがいた。


I have to admit I was disappointed in the changes in schedule, since I was on for both the runway and the best coord pageant and my halo didn’t allow removal but I tried to make it work as best I could.
私自身はスケジュールの変更があったりして、正直がっかりしてしまった。ランウェイと最優秀コーデのページェント、両方に出なければいかなかったのに、私のハロの髪飾りはすぐには取れないものだったから。でもできる限り頑張りました。


The runway featured looks by local brands, Atelier Dulcinea, Puppets, Enchanted, Teodora, Pinkutomidori, Mandy Black and Bara no Yami, with varied and interesting looks featuring sweet, classic and gothic inspiration and their own distinctive style represented by the many volunteer models at the event.
ランウェイには地元のブランドが取り上げられて、Atelier DulcineaやPuppets、Enchanted、Teodora、Pinkutomidori、Mandy Black、そしてBara no Yamiが、スイートやクラシック、ゴシックから影響を受けた色々興味深いスタイル、そしてそれぞれ独自のスタイルを披露していました。モデルはイベントに参加した人の中からボランティアがたくさん出てくれました。


The evening concluded with the big contests, best team coord, best crown and best solo coord. There were many astounding candidates, the best team sweepingly won by Mia and Ángel, wearing a matching Narnia inspired outfits representing Aslan and the White Witch, best crown won by Mina whose dress and accessories inspired by Anastasia the Russian princess made more than one girl among the crowd sigh and finally the best coord which was won by Ivette with a full goth outfit, second spot by Delly who sported a steampunk outfit and myself in the third place, personifying a saint guardian of the Queen.
その夜のおしまいは、大きなコンテストです。最優秀チームコーデ、最優秀クラウン、そして最優秀個人コーデといったもの。候補者はたくさんいましたが、最優秀チームコーデはミアとエンジェルがナルニアに影響されたアスランと白い魔女の衣装を着たことで彼女たちの手に。最優秀クラウンはロシアの王女アナスタージアにインスピレーションを得たドレスとアクセでミーナが獲得。会場の女の子たちもため息を漏らすばかり。そして最後は最優秀コーデは、ゴスの衣装をまとったイベットが、それからスチームパンクの衣装を着たデリーが2位、クイーンの聖なるガーディアンをイメージした私が3位をいただきました。


Overall, the event was very good since it was held by two girls who had never organized one before. It did have a few things that made it less perfect but must of them were out of their hands and were dealt as best as possible. It is evident they put a lot of work and passion in La Corte de la Reina, for which I thank them immensely. I encourage these two brave girls to try again somewhere else and continue to perfect their event, whose soul was the over a hundred attendees who met and reunited there.
全体的にイベントはとてもいいものでした。イベント開催が初めてだった2名の勇敢な女性によって実施され、少々完璧と言えないところもあったけれど、そのどれも彼らのせいではなかったし、その対応はとても適切なものでした。たくさんの仕事と情熱を「クイーンの宮廷」に注ぎ込んだことは明らかで、本当に感謝しかありません。その彼女たちにまたどこか別の場所でイベント開催をやってほしいと伝えたく、その魂は参加して、その場で出会い、再開したたくさんの参加者とともにあったこと、そしてより完璧なものに近づけていってほしいと思います。


Thank you for bearing with me for such a long article! Feel free to contact me at any of my social media accounts:
長い記事を最後まで読んでくれて、ありがとうございます! 私のSNSアカウントで気軽に連絡をして来てください。


www.instagram.com/chailattelolita
www.facebook.com/chailattelolita
And see you next time!
また次回お会いしましょう!

 


  • STREET SNAP 518 セーラーとルーズソックスをポイントに90年代JKファッションとロリータを融合

    STREET SNAP 518 セーラーとルーズソックスをポイントに90年代JKファッションとロリータを融合

    2022年8月28日更新

    ストリートに集まるおしゃれさんを日々紹介! 太田夢々(千葉県出身・在住)モデメイド撮影会スカウト・156cm今日のファッション・テーマ●かわいい洋服♡ヘアアクセ●パリスキッズトップス、スカウト●To Aliceバッグ●A […]

  • STREET SNAP 517 夏らしいサックスブルーのワンピースにイチゴ柄とリンクさせた真っ赤な小物を合わせて

    STREET SNAP 517 夏らしいサックスブルーのワンピースにイチゴ柄とリンクさせた真っ赤な小物を合わせて

    2022年8月21日更新

    ストリートに集まるおしゃれさんを日々紹介! 姫花梨(福井県出身・東京都在住)29歳・社会人・160cm今日のファッション・テーマ●Sweet♡Strawberry Bunnyヘッドドレス●Anges et Demons、 […]

  • STREET SNAP 516 小物を上品なパール&大人っぽいブラックで統一してガーリーワンピをシックにドレスアップ

    STREET SNAP 516 小物を上品なパール&大人っぽいブラックで統一してガーリーワンピをシックにドレスアップ

    2022年6月26日更新

    ストリートに集まるおしゃれさんを日々紹介! あいちゅん(静岡県出身・東京都在住)25歳・インフルエンサー・145cm今日のファッション・テーマ●あまふわガーリーコーデカチューシャ●Sneep Dipワンピース、ピアス●S […]